工行上市刷新多项资本市场纪录

时间:2006-10-17 17:40:17  来源:英语点津  作者:zack

10月16日,中国工商银行股份有限公司同步公开发售A股和H股,机构投资者的网下申购也同时启动。据记者了解,此次发行使得工行成为了首家进行H股及A股同时发行、在香港和上海同时上市的企业。工商银行A股本次发行的战略投资者包括23家境内法人,参与认购的战略投资者都是工商银行的优质客户,如:中国人寿、太平洋人寿。据悉,在香港的公开招股活动中,香港各大银行及证券公司纷纷推出优惠措施,“拼抢”客户。

 

 

A man walks past a logo of the Industrial & Commercial Bank of China (ICBC) in front of its local branch in Hefei, east China's Anhui province October 16, 2006. [Reuters]

The world-record US$19.1 billion public offer by Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) was met with great enthusiasm by domestic and overseas investors yesterday.  
 
The bank, the largest by assets in China, began accepting subscriptions from institutional investors for shares to be listed in Shanghai and simultaneously launched an H-share public offering in Hong Kong.

The initial public offering (IPO) represents about 15 per cent of the bank's enlarged share capital.

ICBC is offering 1.77 billion shares, or 5 per cent of the total offering, to Hong Kong retail investors. They have until midday on Thursday to place their orders.

The bank makes its trading debut simultaneously in Hong Kong and Shanghai on October 27.

The dual IPO, China's first, is expected to be the world's largest, exceeding the 1998 stock sale by Japanese mobile phone company NTT DoCoMo, which raised US$18.4 billion, according to market data provider Dealogic.

Around 138 domestic institutional investors, as many as 90 per cent of those who participated in the bank's earlier price inquiry process, have made offers to buy the bank's A shares.

The bank set its A-share price yesterday at between 2.6 yuan (33 US cents) and 3.12 yuan (39 US cents) 1.95 times and 2.23 times its 2006 book value , bankers involved in the sale said.

ICBC is offering 35.4 billion shares at between HK2.56 and HK$3.07 apiece in its global offering.

The bank is scheduled to fix the final prices on October 23.

Thousands of Hong Kong residents lined up outside banks yesterday to apply for the shares. Analysts estimated that retail investors in Hong Kong might pump in a combined capital of HK$300 billion during the subscription.

Bank of China, the country's second-biggest lender which raised about US$11.2 billion for its IPO in May, attracted around US$121 billion in demand from institutional investors; and individual investors in Hong Kong ordered about US$38 billion.

Shares in China Construction Bank, the country's third-largest lender, have risen 54 per cent since its US$9.2 billion global share sale last year.

(Agencies)

Vocabulary:
 

public offer: 公开招股集资

initial public offering (IPO): 首次公开招股集资,参新闻热词:什么是IPO?

book value:帐面价值,其数值不一定同公开市场中的资产价值相一致

相关文章

    无相关信息

文章评论

共有 位网友发表了评论 查看完整内容

精彩广告推荐